Back in black
AC/DC
Album
Bonfire
Data wydania
20 grudzień 1980
Producent
Robert John Lange
Tekst Oryginalny
Back in black
I hit the sack
I've been too long, I'm glad to be back
Yes, I am
Let loose from the noose
That's kept me hanging about
I keep looking at the sky cause it's gettin' me high
Forget the hearse cause I'll never die
I got nine lives
Cat's eyes
Abusin' every one of them and running wild
Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm
Back
Back
Well, I'm back in black
Yes, I'm back in black, yow
Back in the back of a Cadillac
Number one with a bullet, I'm a power pack
Yes, I am
In a bang with the gang
They gotta catch me if they want me to hang
Cause I'm back on the track and I'm beatin' the flack
Nobody's gonna get me on another rap
So look at me now
I'm just makin' my play
Don't try to push your luck, just get out of my way
Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm
Back
Back
Well, I'm back in black
Yes, I'm back in black
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm
Back
Back
Well, I'm back in black
Yes, I'm back in black, ow
Oh yeah
Oh yeah
Yes, I am
Hey, yeah
Yeah
Oh yeah
Back in now
Well, I'm
Back (I'm back)
Back (I'm back)
Back (I'm back)
Back (I'm back)
Back (I'm back)
Back (I'm back)
Back in black
Yes, I'm back in black
Out of sight
Tłumaczenie
Powracam w czerni*
Uderzam w sakwę**
Tak długo mnie nie było, cieszę się że jestem
Tak, uwolniłem się
Z pętli
Która mnie więziła
Patrzyłem się w niebo
To sprawia, że czuję się świetnie
Nie wieźcie mnie karawanem, gdyż nigdy nie umrę
Mam dziewięć żyć
Kocie oczy
Nadużywam tego i biegnę jak dziki.
Gdyż wróciłem
Tak, wróciłem
Wróciłem
Tak, wróciłem
Wróciłem, wróciłem
Wracam w czerni
Tak, wracam w czerni
Powracam w czerni
Cadillakiem
Numer jeden z wypałem, jestem potężny
Tak, jestem uderzeniem
Jestem ze swoją ekipą
Jeżeli ktoś chce mnie mieć, musi mnie złapać
Gdyż wracam na swój tor
Jestem silniejszy od krytyki
Nikt mnie nie powstrzyma,
Więc spójrz na mnie teraz.
Robię swoje na scenie***
Nie próbuj ze mną zadzierać, tylko zejdź mi z drogi.
Gdyż wróciłem
Tak, wróciłem
Wróciłem
Tak, wróciłem
Wróciłem, wróciłem
Wracam w czerni
Tak, wracam w czerni
*Zwrot "back in black" to idiom, oznaczający "powracać na rynek".
**Można to zinterpretować jako grę słów. Idiom "hit the sack" oznacza "iść do łóżka", "położyć się". Jednak to znaczenie nie ma sensu w kontekście reszty tekstu. Bardziej logiczne w kontekście "powrotu na rynek" (patrz *) jest tłumaczenie dosłowne. Zatem w użyciu idiomu przy jednoczesnym porzuceniu jego znaczenia przenośnego na rzecz znaczenia dosłownego należy się dopatrywać celowo wprowadzonej gry słów.
***W luźnym tłumaczeniu, trudne do przetłumaczenia na polski dosłownie.